Solución para traducir tiendas online/e-commerce

Lograr traducir tiendas online/e-commerce para llegar al mayor número de usuarios posible es la meta de toda empresa. En este articulo te hablaremos de la mejor solución de traducción, lo que te ofrece y las ventajas de disfrutar de este servicio.

La solución más acertada para traducir tiendas online / e-commerce

La traducción de tiendas online/e-commerce; resulta indispensable para que todo el contenido de tu web se adapte a la perfección al idioma de la localidad en la cual estés planeando ampliar tu negocio. ¿Por qué es importante? Para todo negocio, empresa, emprendedor, etc.; resulta indispensable en determinado momento ampliar los horizontes. También puede tratarse de una diversificación del mercado; lo cual requiere ir en busca de los posibles y potenciales clientes.

El e-commerce ya representa sus desafíos, particularmente en esta era ampliamente saturada de comercio electrónicos. Debido a esto, las empresas deben apuntar a facilitar el contenido de su web a los usuarios; solo así estará un paso adelante y podrán posicionarse en un mercado competitivo.

En este post te presentamos la mejor solución para que puedas traducir tiendas online/e-commerce. Se trata de Shoptexto, acá te contamos más, sigue la lectura.

¿Qué es Shoptexto?

Se trata del principal proveedor de traducción e-commerce en España ; además, el único servicio que se especializa en sitios web de diferentes partes del mundo. Shoptexto traduce para grandes marcas, pero también ofrecen sus servicios a pequeñas empresas Por lo tanto es una opción muy accesible cuyo objetivo es realizar una traducción que favorezca 100% al cliente y les brinde los resultados esperados.

 Las traducciones profesionales generan confianza al cliente, claridad en el proceso de compra y por tanto seguridad. Así se reduce el porcentaje de abandono de carrito

¿Cómo funciona Shoptexto?

 Shoptexto realiza traducción de software, páginas web y webapps, apps móvil, CRMs, ERPs, SCM, Saas, entre otros proyectos técnicos. Trabaja con empresas multinacionales y empresas que pertenecen al área hotelera, turística, inmobiliaria, jurídica, banca y finanzas, startups; así como empresas de gran consumo.

Los programas o softwares empleaos por Shoptexto, utilizan contenido propio; pero, además, emplean diferentes contenidos sobre documentación, presentaciones comerciales, preguntas frecuentes de clientes, etc.

¿Qué implica la traducción de un e-commerce?

Para lograr que un e-commerce pueda transmitir su esencia a los posibles clientes; es importante que la información se presente de la forma adecuada. Uno de los principales aspectos tiene que ver con el catálogo de productos; el cual debe presentarse de forma accesible a varios países.

Este catálogo debe incluir la descripción del producto, los materiales, ingredientes o la composición del producto; según corresponda. También debe incluir las especificaciones del producto; por ejemplo, las medidas, dimensiones, tallas, color, funciones, y cualquier característica técnica del producto. En este sentido, es importante resaltar que para abarcar estos aspectos específicos; se requiere una traducción localizada y trabajada según la especialización.  Esto a fin que el producto esté visible y resulte apropiado según el país en el que se esté vendiendo.

Shoptexto se caracteriza por contar con traductores altamente profesionales y nativos para todos los idiomas; esto permite que el nivel de traducción sea totalmente acorde y de gran calidad.

¿Qué ofrece Shoptexto para traducir tiendas online/e-commerce con máxima calidad?

Shoptexto se compromete con cada empresa y ofrece las siguientes alternativas:

Traducción de fichas de producto 

Shoptexto ha traducido cientos de e-commerce de moda, calzado, deporte, productos del hogar, electrónica, juguetes e incluso de servicios como vuelos, hoteles y servicios financieros. Habitualmente trabaja en formatos distintos para las fichas técnicas de producto, ya que se exportan normalmente en CSV (Excel), XML y XLIFF desde el CMS (gestor de contenidos) del cliente.

Al traducir dichas aplicaciones, también se abarca diversos formatos que pueden incluir tutoriales, avisos y políticas de privacidad, contenido legal, archivos XML; etc.

 

Páginas estáticas del sitio web

En este tipo de servicio se incluye la traducción de las páginas de presentación de la empresa; esa pequeña pero valiosa sección “Quiénes somos” o “Contacto”. Las páginas legales como las condiciones de uso, avisos legales, políticas de privacidad y cookies o incluso las condiciones de venta.

También se incluye información como noticias, blog, artículos o algunas publicaciones.

Add Comment

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies