En la actualidad, todas las artes narrativas, entre las que se encuentra la cinematografía e incluso la música, en la que se utilice la palabra hablada, se necesita que esté escrito en papel antes de ejecutarse. A menos que, como creador de contenidos, prefieras improvisar frente a la cámara. De cualquier manera, te conviene tener algo redactado, ya que siempre podrás encontrarle alguna utilidad.
Desde subtitular un video para hacerlo más accesible al público con sordera o hipoacusia, traducirlo a otros idiomas para crear un nuevo video igualmente fresco que el anterior pero personalizado para las personas de ese otro idioma, o bien para mejorar tu SEO adjuntando la transcripción en la descripción del video, o al menos un fragmento relevante que te permita posicionar mejor en motores de búsqueda.
Para transcribir un video, tienes diferentes opciones: es tentador utilizar un bot, pero la tecnología aún no ha avanzado lo suficiente como para que las inteligencias artificiales logren comprender de forma perfecta el lenguaje y todas sus variantes, por lo que es un humano el que debería hacer el trabajo, es ahí donde GoTranscript aparece y es así como trabaja, según su propio sitio web.
GoTranscript realiza transcripciones a la vieja escuela
Las transcripciones a mano tienen una gran ventaja frente a las automatizadas, y es que el ser humano sí es capaz de entender, aunque sea con un poco más de esfuerzo, diferentes dialectos e incluso a discriminar palabras en una grabación de poca calidad, razón por la cual también puede funcionar para transcribir entrevistas o audios que para un bot podría llegar a ser ininteligible.
GoTranscript posee varios equipos que se dedican cada uno a un área, y emplea a personas de todo el mundo para que realicen transcripciones de calidad, subtitulados, traducciones y aclaraciones a partir de archivos de audio o video, los cuales pueden ser utilizables por el cliente para cualquier fin.
La plataforma se encuentra avalada por diferentes empresas en todo el mundo, incluyendo Forbes, Enterpreneur, The Huffington Post, Fast Company y TechCo, todas revistas de gran renombre a nivel internacional en el mundo empresarial. Muchos de los clientes de esta empresa han dado excelentes reseñas, que principalmente enfatizan los buenos resultados y la forma en que logran captar el mensaje y pasarlo a texto de forma clara y bien estructurada.
Traducir videos a otros idiomas
Por supuesto, transcribir no es la única función que tiene la compañía, dentro de sus servicios también existen las traducciones del español a otros idiomas o de otros idiomas al español, para que puedas, o bien llevar el mensaje que intentas trasmitir a otros idiomas, crear un nuevo video en un idioma distinto para ganar más visitas o simplemente subtitular tu video en diferentes idiomas (servicio que también ofrecen) o cualquier otro uso que le quieras dar.
Se trata de un servicio altamente personalizado, como ya lo han mencionado las recomendaciones en las que se habla de ella en diferentes foros, así como reseñas en distintas páginas especializadas en las que se ha revisado esta empresa.